DAVID MELECH ISRAEL |
David roi d’Israël David roi d’Israël Quand il était berger, S’asseyait sur un rocher et jouait de la flûte, Do ré mi fa mi fa ré. Et les chevreaux et les agneaux, Les chèvres et aussi les moutons, Bêlaient me-me-me-me-me-me Quel chant ravissant ! Le monde était rempli de bêlements De chevreaux et d’agneaux, De moutons et de brebis Pendant les jours et les nuits. David posa sa flûte, Chanta une chanson calme Lu lu lu lu lu lu Et tout le monde s’endormit. |
David Melech Yisrael David Melech Yisrael k'shehayah ro'eh yashav al sel'a vechilel do re mi fa mi fa re. Vehag'daim vehaseiot izim vegam k'vasim pa'u me-me-me-me-me-me eizeh nigun mak'sim. Nimla olam befeiyot shel hagda'im vehaseiot shel hak'vasim veharechelot bayamim uvaleilot. David hini'ach chalilo beshir shaket natan kolo lu lu lu lu lu lu vechulam nirdemu. |
David the king of Israel
who when he was (still) a shepherd sat on a rock and played the flute do re mi fa mi fa re And the baby-goats and the baby-sheep she-goats and the sheep bleated me-me-me-me-me-me what a magical tune The world was filled with bleating of the baby-goats and the baby-sheep of the sheep and the ewes by day and night David put down his flute with a silent song he sounded his voice lu lu lu lu lu and everyone fell asleep. |
|
Texte : Albershtein Chava - Musique : Albershtein Chava - Chorégraphie : Gov Ari Schmulik - 2007. |